prss.net
当前位置:首页 >> 桃夭全文,并赏析 >>

桃夭全文,并赏析

诗经·周南·桃夭》译注 题解:祝贺女子出嫁 原文 译文 注释 桃之夭夭1, 灼灼其华2。 之子于归3, 宜其室家4。 桃之夭夭, 有蕡其实5。 之子于归, 宜其家室。 桃之夭夭, 其叶蓁蓁6。 之子于归, 宜其家人。 注释: 行役劳顿者的途中忧思。 将:...

桃之夭夭,灼灼其华;之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实;之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,其叶蓁蓁;之子于归,宜其家人。 桃夭篇诗译如下: 桃树长得多麼壮盛,花儿朵朵正鲜美。 这位女子出嫁后,定能使家庭和顺。 桃树长得多麼壮盛,...

特点:夭夭,充满生气的样子 赞美:有艳如桃花的外貌,还有“宜室”、“宜家”的内在美 审美观:在当时人的思想观念中,艳如桃花、照眼欲明,只不过是“目观”之美,这还只是“尽美矣,未尽善也”,只有具备了“宜其室家”的品德,才能算得上美丽的少女,...

这首诗非常有名,即便只读过很少几篇《诗经》的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其华”。这是为什么呢?我想,无非有这样几个原因:第一,诗中塑造的形象十分生动。拿鲜艳的桃花,比喻少女的美丽,实在是写得好。

赏析: 《国风·周南·桃夭》 桃 夭 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 【译文】 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家...

诗经中一首女子出嫁之歌,。兴,先言他物以引起所咏之辞;比,以他物比此物。

这首诗选自《国风·周南》,是女子出嫁时所演唱的歌诗。唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满。歌中没有浓墨重彩,没有夸张铺垫,平平淡淡 以艳丽的桃花起兴,祝福新娘家庭和睦,生活幸福。

此诗语句简洁明朗,短小精悍,诗以盛开的桃花象征即将出嫁的女子,盛开的桃花娇艳美丽,出家的新娘全身喜气,两相对比,色彩鲜明,气氛热烈,表达了对出嫁女子建立幸福家庭的美好祝愿。诗中桃花、女子两个形象有机结合,从桃花写到桃儿,再写到...

《桃夭》的舞蹈演员长袖飘飘,犹如敦煌壁画中的飞仙,但比飞仙更加的活泼俏皮,使观众的心里洋溢着春天的气息,舞蹈演员们曼妙的身姿使我们陶醉其中,不仅对中国民族舞有了更好的认识,也对其充满了浓厚的兴趣,使我们对祖国的悠久历史文化有了...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.prss.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com