prss.net
当前位置:首页 >> 求诗经.桃夭翻译 >>

求诗经.桃夭翻译

?

桃 夭 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 译文; 桃树含苞满枝头, 花开灿烂如红霞。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。 桃树含苞满枝头, 果实累...

桃之夭夭,灼灼其华;之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实;之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,其叶蓁蓁;之子于归,宜其家人。 桃夭篇诗译如下: 桃树长得多麼壮盛,花儿朵朵正鲜美。 这位女子出嫁后,定能使家庭和顺。 桃树长得多麼壮盛,...

诗经·周南·桃夭》译注 题解:祝贺女子出嫁 原文 译文 注释 桃之夭夭1, 灼灼其华2。 之子于归3, 宜其室家4。 桃之夭夭, 有蕡其实5。 之子于归, 宜其家室。 桃之夭夭, 其叶蓁蓁6。 之子于归, 宜其家人。 注释: 行役劳顿者的途中忧思。 将:...

桃之夭夭 【解释】本意是形容桃花茂盛艳丽。后借用“逃之夭夭”表示逃跑,是诙谐的说法。 【出处】《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。” 【示例】撞人者~,众人向他投去愤怒的眼光。 【近义词】溜之大吉、桃之夭夭 【反义词】岿然不动 【...

桃夭:【táo yāo】 原文: 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 艺术特色: 各章的前两句,是全诗的兴句,分别以桃树的枝、花、叶、实比兴男女盛年...

桃夭,后妃所致,男女婚姻以正时,国无鳏民 夭夭,少好之貌。灼灼,华(花)之盛也,木少则华盛。之子,是子也,此指嫁者而言,妇人谓嫁曰归,桃之有华正婚姻之时也。宜者,和顺之意。室谓夫妇所居,家谓一门之内。

蕡 fén 假借为黂。大麻;大麻籽 [hemp;hemp seeds] 菽、麦、蕡、稻、黍、粱。——《礼记·内则》。陆德明释文:蕡,大麻子。 麻之有蕡者也。——《礼记·丧服》传。疏:“是子麻。” 共蕡烛庭燎。——《周礼·司烜氏》。司农注:“独麻烛也。” 蓁 zhēn (1) ㄓㄣˉ ...

《桃夭》,《诗经·周南》第六篇。为先秦时代华夏族民歌。全诗三章,每章四句。是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。此诗以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌。全诗语言优美精炼。不仅巧妙地将“室家”变化为各种倒文和同义词,而且反覆用一“宜”字,揭示了新嫁...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.prss.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com