prss.net
当前位置:首页 >> 请问RussiA是怎么翻译成俄罗斯的? >>

请问RussiA是怎么翻译成俄罗斯的?

这个问题提的非常好,很有深度。 首先你写的Russia 不是俄语,而是英语,俄罗斯的俄语是 Россия 。古代俄罗斯被称为 Русь ,汉语译成露西。15世纪末叶,俄国各封建国统一之后,改称Россия 。Россия 一词正确的译法应该是“罗西亚”。但是俄罗斯一...

俄语叫роосия 拉西亚 这就是约定俗成 为啥美国不叫阿没瑞卡

应该是DJ舞曲吧

您好,个人认为 LIT.A, POM 4N 有可能是邮政编码,或是与邮政编码功能近似的地区代码,可能的由俄文的缩写按拉丁字母写出来的。当然也不排除是指特定街区的建筑楼房房间等。 个人意见,仅供参考。

俄罗斯是传统武器的供应国,可是今天所需的是智能武器。

俄罗斯必须用美国和法国步枪取代卡拉什尼科夫冲锋枪。

the impact of trade between China and Russia which Russia's joining into the WTO

不要放弃,俄国将不离不弃

整个翻译都不算地道。这里的“大”显然是指地域辽阔,用great含义模糊。无路可退也不准确。set corner 并不是以这个意思。如果用corner有一个用法是 be cornered,但意思太强烈,是“被逼到绝境”。这里还比如直接说,we have no choice。另外funera...

他们不想参与俄罗斯和波兰的国会

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.prss.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com